The article is devoted to consideration of efficiency of the method of phonosematic analysis in the translation of sound descriptive vocabulary from Japanese into Russian in the most capacious genre of Japanese poetry - haiku. The relevance of the topic is dictated by the lack of clearly defined principles of translation of sound descriptive lexis in general and by the translators ign... https://www.hollandscountryclothinges.shop/product-category/rugby-shirts/
Rugby Shirts
Internet 13 minutes ago kisitjv03jamWeb Directory Categories
Web Directory Search
New Site Listings